Dialekt, identitet og misforståelser

Jeg er fra Tvedestrand, men blir ofte oppfattet som en person fra Oslo. I utgangspunktet er det kanskje ikke et stort problem, men jeg kjenner likevel på en viss frustrasjon. Jeg snakker en variant av østnorsk som mange automatisk forbinder med hovedstaden. Dette viser hvordan forestillinger om dialekter ikke alltid stemmer overens med virkeligheten. Selv …

Dialekt i endring- en ubevisst reise?

Har du kanskje begynt å snakke annerledes grunnet flytting, skole, venner eller sosiale medier? «Er du fra Oslo?» Dette spørsmålet hører jeg ofte. Svaret jeg gir er like overraskende som spørsmålet. Jeg er oppvokst i Arendal og det nekter folk å tro på. Jeg har ikke rent Arendaldialekt, men rent østlandsk. Hvordan er det mulig? …

Kodesvitsjing

Første gang jeg hørte om begrepet «code-switching» var under studiet mitt i African American Literature. Der lærte vi hvordan afroamerikanske forfattere ofte måtte skifte språkstil avhengig av hvem de snakket med, og hvordan dette handlet om makt, identitet og tilhørighet. Denne innsikten gjorde meg mer bevisst på mitt eget forhold til språk og hvordan jeg …

Dialekt skaper identitet.

Norge er et land som har veldig mange dialekter. Når man hører om eller tar opp begrepet dialekt er det nok mange som tenker på den kjente skarre r’en fra Vestlandet, eller den berømte Fredrikstad – klangen. Naturligvis knytter vi sammen en formening om individene som bærer på de forskjellige dialektene, basert på dialektene. Men …

Å være eller veʀe: det er spørsmålet

Norsk er ikke morsmålet mitt. Jeg har lært språket under filologiske studier i Polen – landet jeg kommer fra. I Polen, i motsetning til Norge, er talemålet ganske likt i hele landet. Selvfølgelig finnes det noen få dialekter, men på skolen, jobb og i andre offentlige institusjoner forventes det at man snakke på en universell …

Er østlandske dialekter for like?

Hver gang jeg møter nye mennesker her i Kristiansand, liker jeg å leke en lek. De spør hvor jeg er fra, jeg svarer tilbake «hvor tror du jeg kommer fra?». Svarene jeg får er mange, oftest tror folk jeg er fra Oslo-område, eller så tror de jeg kommer fra Fredrikstad. Dette har jeg alltid stusset …

/ç/ vs /ʃ/- veksling av norske lyder?

Som polsk student i norsk filologi deltok jeg på et kurs i fonetikk, der vi fokuserte på lydene som finnes i det norske språket. Det som jeg la mest merke til, var timen da vi snakket om kj- og skj-lydene og hvordan de skal uttales. Tradisjonelt har disse vært uttalt forskjellig, men i dag er …

Eit vemodig syn på endring i språklandskapet

Sjølv om faget vårt forholdsvis dreiar seg om dialekt-trekk og særpreg på eit regionalt nivå i Noreg, vil eg gjerne dra dykkar, lesarar, med meg heim til eit lite lokalt samfunn på utkanten av Stavanger. Det tek ikkje lang tid før ein merkar dei typiske dialektiske trekkane ved sørvestlandsk dialekt når ein køyrar vestover mot …