«Karmøy…der menn e menn og sauer e livredde» har komiker Kristian Valen påstått. Hvor sant det er, kan vel diskuteres. Men en ting som er sant om Karmøy, foruten om Amerika-frelstheten er at det på denne øya finnes markante dialektforskjeller og et dialektfenomen som man absolutt ikke forbinder med nord-Rogaland. For et utrent øre er …
Author Archives: uiagder
Jasså? Kosær dikkan dikkan då? – Drangedalsdialekta, ein stad midt i mellom.
Som dykk kanskje forstod av overskrifta kjem eg frå bygda som kanskje er mest kjend for kassett-legende Sputnik og Hallvard Gråtopp, leiaren for eit av dei større bondeopprøra på 1400-talet. Men me har og ei ganske særeigen dialekt etter mi meining. Eg har alltid sagt, eller iallfall tenkt, at mi eiga dialekt består av 75-80% …
Continue reading «Jasså? Kosær dikkan dikkan då? – Drangedalsdialekta, ein stad midt i mellom.«
«E Å DU»
Ja, jeg er sørlending. Lettere sagt fra Froland. Froland ja, sier folk spørrende. Hva er det for en plass? Arendal svarer jeg med en flau tone. Alle i min generasjon som kommer fra dette området, får høre at vi snakker rart, spesielt, og utydelig. Språket kan nesten fremstå som mumling for noen. Opprinnelige målmerker som …
Ein dialekt forvirra venn?
Det norske dialekt landskapet er stort og korleis ein pratar kan ofte forandra seg fort når ein flyttar til ein ny stad. Mæhlum & Røyneland (2012) fortel at lekfolk og spesielt personar frå den eldre generasjonen ser på at denne språklege forandringa eller forfallet skapar uro. Ein vil ikkje at eins dialekt skal døy ut! …
»Mi bare ser»
Javel, se det. De fleste tror at vi bare snakker en type dialekt på Sørlandet, men det er her på kysten der dialektforskjellene er aller størst, og særlig mellom kystområdet helt i sør (Mæhlum& Røyneland, 2012, s.101). Når du hører setningen: ‘’Ska mi heim til du?’’, så vet du at du er i …
Bilær og båtær
Når jeg sier jeg er fra Østfold, blir jeg ofte møtt med «ahh, bilær og båtær som tutær og bråkær». Til og med vår pensumbok har brukt eksempelet «båtær» (Mæhlum & Røyneland, 2012, s. 58). Bare for å ha sagt det først som sist, så har jeg aldri hørt noen fra Østfold si denne setningen. …
Er dialektene mer utsatte for endring nå enn før?
På grunnskolen var jeg en del av et svært homogent språkmiljø, der så og si alle pratet på kristiansandsdialekten. Det medførte et stort sjokk da jeg eventuelt begynte på videregående skole. Jeg møtte mennesker med dialekter og opprinnelser fra andre steder i landet, og opplevde for første gang å ikke bli forstått på grunn av …
Continue reading «Er dialektene mer utsatte for endring nå enn før?»
YO
Et ord på 2 bokstaver som blir godkjent i ordspill som Scrabble og Wordfeud, et ord med to vokaler, og ingen konsonanter. Et ord mange ungdommer bruker daglig, og som er en nyere, og mer moderne versjon av ordet hallo. Jeg vil tørre å påstå at ordet som åpner for samtale, og som vekker oppmerksomheten …
Var det feil opplæring?
Etter at jeg flyttet fra Kina til Norge, måtte jeg gå på skolen for innvandrere for å lære norsk. Det var vanskelig for meg å huske ord til hankjønn, hunkjønn og intetkjønn. Læreren min var en koselig dame og ganske hjelpsom. Hun var fra Mandal. Hun fortalte meg at det var viktig å snakke norsk …
«Vaskemaskina e ledig» – ! eller ?
«Om du ska på butikken» sa romkameraten min Ida dagen etter at vi hadde flytta inn i samme kollektiv. Vi begge bare så på hverandre en stund, for jeg ventet på at hun skulle fullføre setningen. Så sa jeg «ka med da?». Og hun sa «hæ? Om du ska på butikken i dag» – og …
