Slektas siste tjukke l?

Foreldrene mine er født på 60-tallet, og har begge vokst opp i Drammen. De har i stor grad bevart sin dialekt fra barndommen, selv om den selvfølgelig er blitt litt endret opp igjennom. Målmerker som retroflekser, jamvekt, lavtone, og trykk på rotstavelse også i lånord som /’stassjon/ og /’assistent/, er rimelig godt bevart i deres talemål, men akkurat nå tenkte jeg å fortelle litt om en av retrofleksene, den «tjukke l-en». Den har nemlig ikke så gode kår i generasjonene som følger etter dem.

«Tjukk l», eller den retroflekse flapen /ɽ/, er et klassisk målmerke for hele det østnorske området – det deler Norge inn i to hovedområder: Vestnorsk på den ene siden, og øst- og nordnorsk på den andre siden (Mæhlum & Røyneland, 2023, s. 36). Lyden er kommet til etter norrøn tid, og den har to opphav: Fra vanlig <l> i norrønt – som i for eksempel ord som sol og glad, men den stammer også fra lydkombinasjonen <rð>, som i dag skrives <rd>, for eksempel i ordet bord (Mæhlum & Røyneland, 2023, s. 36).

Når foreldrene mine sier vi må sette noen flere stoler rundt bordet, så har de tjukk l både i /fɽeɾe/, /stoɽeɾ/ og /boɽe/, altså den retroflekse flapen både for historisk <l> og for historisk <rð>. Når jeg selv sier setningen, så har imidlertid den tjukke l-en falt bort i ordet «bord», men jeg har den bevart i ordene flere og stoler. Dette er en utvikling som har skjedd i flere østnorske områder – tjukk l med opphavet <rd> er generelt under press, og blir erstattet av en r-lyd: /bo:r/ (Mæhlum & Røyneland, 2023, s. 36).

Hvis jeg spør sønnen min på 17 om han kan si den samme setningen, så er alle de tjukke l-ene borte, det er en lyd han så godt som ikke klarer å produsere. Alle andre retroflekser har han imidlertid bevart. Hans yngre søsken, som har vokst opp her på Sørlandet, har selvfølgelig heller ingen tjukke l-er, men de har (som storebror og oss foreldre) utviklet rulle-r, og har dermed de andre retrofleksene. Men jeg kan av og til høre dem si ord som /pæɾle/ og /fæɾdi/ etter mønster fra venner som har skarre-r og som dermed mangler retroflekser. Da er kanskje ikke veien lang for min yngste 5-åring til å gå over til skarre-r og dermed miste alle retroflekser, ikke bare tjukk l.  Jeg tviler imidlertid på at disse målmerkene vil feste seg hos de yngste barna mine, særlig siden jeg kan høre enkelte retroflekser i bruk også blant unge kristiansandere (for eksempel nettopp i ordet /fæ:ɖi/) – retrofleksene er på frammarsj, langt utover det opprinnelige området (Mæhlum og Røyneland, 2023, s. 48). Blir det slike standardiseringstendenser som redder retrofleksene i slekta, til tross for at vi har utvandret til Sørlandet? Den tjukke l-en vil imidlertid ganske sikkert dø ut med meg.

Kilde:
Mæhlum, B. & Røyneland, U. (2023). Det norske dialektlandskapet: Innføring i studiet av dialekter. Cappelen Damm Akademisk

Join the Conversation

1 Comment

  1. Takk for ei informativ utgreiing om tjukk l, samt at du tar ‘tempen’ på den og de andre retrofleksene. Til forskjell fra en del andre trekk i språket, er det ikke så enkelt å plukke opp retroflekser og bruke dem perfekt. Det er rett og slett vanskelige lyder å lære når en har nådd en viss alder. Dermed er det nærmest litt slik at barn risikerer å bli ‘fortapt’ til skarre-r, og skjer det, er kanskje løpet kjørt. Generelt er retrofleksene lyder med høy presitisje, siden dei tilhører det som vi kan regne som standard i norsk. Ironisk nok gjelder ikke det tjukk l, særlig ikke den som gjelder uttale av ord med (bord, gard). Mye i holdningene våre til språk er sånn sett lite logisk og rasjonelt.

Leave a comment